Ideea pentru aceste rulouri de pui delicioase mi-a dat-o o prietena buna care gateste mereu cu drag. Este o combinatie delicioasa de carne de pui cu spanac, bucati de ciuperci si ricotta coapte in final in cuptor.
Ricotta este o branza (refiarta), produsă din resturile rămase din productia altor tipuri de brânză, din cheagul laptelui după separarea zerului, la fel ca urda.
Taiati bucata de pui fluture în jurul valorii ei pe mijloc in două. Din fiecare jumatate se va forma două role. Taiati subtire, cu un cutit pentru taiat fileuri, apoi se intinde pe un platou de lemn, de preferat. Se presara cu putina sare si piper.
Mergem catre produsele noastre. Tăiem o jumatate de ceapa marunt. Se spală si se taie frunze proaspete de spanac. Se spală si se taie ciupercile. Într-o cratită cu putin ulei de masline, ceapa si apa, se lasa pana se inmoaie. Adaugati ciupercile si gatiti pana nu e gata. Scoateti capacul si puneti spanacul. Asezonati cu sare si piper si se asteaptă două sau trei minute pentru se evapora apa. Umplutura se lasa sa se răcească, apoi se amesteca cu 250 grame ricotta si 100 g parmezan ras. Se amestecă totul bine.
Se i-a o lingura din umplutura si puneti într-un capăt al fileului de piept de pui. Puneti o cantitate generoasa de umplutura. Această cantitate este pentru două role. Întoarceti rola de carne. Puneti trei felii de prosciutto pe o placă, ruloul de pui în locul lor si se îndoaie.
Incalziti uleiul de măsline într-o tigaie la foc mare. Asezati cu atentie in tigaie si se sigilează carnea ca sa-si pastreze savoarea si să rămână suculenta.
Utilizati un cleste sau o lingura cu susul în jos pentru un minut pe fiecare parte pentru a fi sunca rumenita. Se transferă într-o tavă acoperită cu hârtie de copt, se toarna ulei de măsline si se coace în cuptorul cuptorul preîncălzit timp de 15 minute.
Asa dupa cum au observat si altii,termenii folositi de catre cel care a scris sau a tradus reteta nu ne sunt cunoscuti.Pentru a beneficia de aceste retete va ruigam scolarizati la cursuri de alfabetizare lucratorii dv.Lucrez intr-o bucatarie de restaurant si inca termenul de fluture in jurul valorii,sincer,nu am mai auzit.
Cine a scris aceasta reteta (si mai ales cine a citit-o spre publicare), stie oare limba romana ?! Mi se pare, ori ca a fost tradusa in romana, din alta limba, de catre cineva total necunoscator al ambelor limbi. Nu mai vorbesc si de greselile gramaticale gen "se i-a o lingura..."(se scrie fara cratima analfabetilor). Cine o fi "cap limpede" la voi, oare? Vreun copil ce nici nu a terminat liceul, banuiesc !
Preparatul cred ca e foarte bun dar exprimarea lasa de dorit,parca n-ar fi roman cel care a scris...N-am auzit de cand merg pe jos expresia "gatiti pana nu e gata"!
Cred ca reteta este tradusa de pe un sait si transcrisa fara adaptarea in limba romana pentru ca nu-mi explic expresiile de genul "gatiti pana nu e gata", "se sigileaza carnea" si multe altele. Pacat de reteta ca este buna, dar descrierea este facuta de tot rasul.
Comentarii (21):
Super buna!!!
Minunat
Aratabine,sper ca e si gustos
Nu va suparati...unde gasesc puiul tip fluture...si cum tai in jurul valorii lui? Pe unde vine asta?
Asa dupa cum au observat si altii,termenii folositi de catre cel care a scris sau a tradus reteta nu ne sunt cunoscuti.Pentru a beneficia de aceste retete va ruigam scolarizati la cursuri de alfabetizare lucratorii dv.Lucrez intr-o bucatarie de restaurant si inca termenul de fluture in jurul valorii,sincer,nu am mai auzit.
Cine a scris aceasta reteta (si mai ales cine a citit-o spre publicare), stie oare limba romana ?! Mi se pare, ori ca a fost tradusa in romana, din alta limba, de catre cineva total necunoscator al ambelor limbi. Nu mai vorbesc si de greselile gramaticale gen "se i-a o lingura..."(se scrie fara cratima analfabetilor). Cine o fi "cap limpede" la voi, oare? Vreun copil ce nici nu a terminat liceul, banuiesc !
"pui fluture în jurul valorii ei ".....ce sunt prostiile astea?
Pare o reteta eleganta si vreau sa o incerc
Preparatul cred ca e foarte bun dar exprimarea lasa de dorit,parca n-ar fi roman cel care a scris...N-am auzit de cand merg pe jos expresia "gatiti pana nu e gata"!
Cred ca reteta este tradusa de pe un sait si transcrisa fara adaptarea in limba romana pentru ca nu-mi explic expresiile de genul "gatiti pana nu e gata", "se sigileaza carnea" si multe altele. Pacat de reteta ca este buna, dar descrierea este facuta de tot rasul.